jump to navigation

Lëtzebuergesch Sprooch, schwéier Sprooch? August 8, 2007

Posted by Pastafari in Letzebuerg.
trackback

Mär goufen drop opmierksam gemat, dass d’lëtzebuergesch Sprooch, déi op desem Site geschriwwe get, net ganz korrekt ass. Dobai handelt et sech allerdings em ee Messverständnis. Déi Sprooch, déi hei geschriwwe get, ass nämlech kee normalt Lëtzebuergesch, mee villméi e pastafareschen Dialekt vum Lëtzebuergeschen, dee virun ca. 2500 Joer vun de Piraten geschwat gouf, déi zu där Zait op der Musel an virun allem um Stauséi zirkuléiert sinn.

Advertisements

Kommentare»

1. pa - August 8, 2007

E kéngen Tipp, dat ass mer och schon op aaneren Texter opgefall: et heescht „lëtzebuergesch“. Dat kënnt vun „Lëtzebuerg“. Wéi der „lëtzebuergesch“ schreiwt, ass eich natirlech iwwerlooss, mee wéinstens de Numm kinnt richteg sin.

2. Tchup - August 8, 2007

Très bien, ech hunn de Numm dann elo mol vum Letzeboiechen an d’Lëtzebuergescht iwwersat. 🙂


Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

w

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: